Page 8 -
P. 8

38

          adagii stiidiossissliiunu cssc scc-             ilario del antiguo refrán : ".1/(;).Í
          tatorcni " M e n s sana in corpore              sana in corpore sano".
          sano".
Roí).—Duin ilud rccfc intdlirgas.               \<<n>. — ¡ .'-^i lo entendieses b i e n . . . !
C.M..—ProrsHs inícUcgo. Corporis robar          ( •^'•• - l . o entiendo j)erfectamcnte. l\o-
          id caput cs.t. lUnd "rucn.s sana"
          c.v scsc jaiii nobis acccdct, ncqiic            linstecer el cuer])o. esto es lo prin-
          opas i\si iit libris rmificiaris.               cipal. Lo del "uicns s<ina" ya ven-
                                                          drá de por sí. sin que sea nece-
Ron.—Oiiis i'cro liacc iii mciüciii tibí in-              sario (|ueniarse 'a< cejas sobre los
                                                          ]il)ros,
    jccit?                                      ROÍ). — I'erii ^;(|nién te lia enseñado e^as
                                                          cosas ?
CAL.—UsHS.                                      C'.\i..- - L a experiencia.
                                                Koii. --¡ Bonita experiencia. (|ue le ha
Ron.—Lrpid'.iiii quidcui iisinn. qiii qitin-              brindado ya cinco calabazas en
                                                          otros tantos años I
    quc in totidciii anuos cucúrbitas           (vi..- - N o te a¡)ures, Rodolfo; l.ay más
                                                          días que lon^-anizas : aluna pense-
    tibí pcpcrit.                                         mos en el cuerpo: mi salvación
                                                          son los deportes, el futbtil. s<)í)re
C.\L.—Xolito angi, Rodulfc: festina len-                  todo, el fútbol, solamente con pen-
                                                          sar en goals y en penaltys y en
    te: ntinc de carpiré curain gera-                     corners ya me siento entusias-
                                                          mado.
    mus. Mea salus,  oblcctamenta;
                                                Koi), —i'J"u salvación los d e p o r t e s ! L o
    folliludium pracpriinis. folliludiuní !               (jue es este año n o te salvan de
                                                          otra calabaza.
    Cogitans dtnnta.vat. nietas, poe-
                                                CM..- - B i e n , será la sexta y aun no se-
    nas, recessus. totas c.vaestiio.                      me lia indigestado ninguna. Pre-
                                                          fiero oler a burro que a muerto.
Roí).—Oblcctamenta. salas taa! Hoc
                                                Ron. —l'ues yo prefiero oler a muerto
    corte auno ab alia cucúrbita te non                   que a holgazán.

    cximcnt.                                    CAL.- -Cada uno tiene sus teorías.
                                                Ron. —V las tuyas son bien e x t r a ñ a s .
C A L . — E s t o sexta; nomlam alia mihi TVH-  CAL.- -''Mens sana in corpore sano".
                                                Ron. —No lo creas, Cali.xto. estás muy
    tris cniditateni attalit. Asinuní rc-
                                                          e n g a ñ a d o . El ])rincipio (jue tú si-
    dolcam. non coemcterinm             '.                .gues y que siguen hoy por desgra-
                                                          cia muchos jóvenes es otro muy
Roí).—Ipse coemeteriuní oleam, níniime                    diverso, aunque muy parecido a
                                                          ése en las palabras.
    pigritiam!                                  CM..- -¿ Cuál ?
                                                Ron.- —''Mens nuUa in corpore crasso".
C A L . — S u n t sim caique consilia.

RoD.—Tim i'cro adnioduin peregrina.

CAL.—".Mens sana in corpore sano".

Ron.—Ca'i'c credas. Caüxte: erras tota

    cáelo, l.cx qaaní tu seqaeris,

    qnamqae niisere sequantur pleri-

    que adulescentcs, alia est lange di-

    7'ersa, etsi param differat verbis.

CAL.—Ecquam?
RoD.—"Mens nulla in corpore crasso".

                                 III
                     VESTIMENTA

C A P A . — PALLU'.M, vestís longa. fusa et ampia quae tunicae superinduitur.        reliquis.
CAPOTE.—AiiOLLA, genus iiallii duplici panno consuti.
("APUCHO.—Cfci'LLUs, pars vestís a tergo pendentis qua caput tegitur.
C A S A C A . — S A C U M , vestinientum militare ex crassiore lana confectum (juod

          vestubus superinduitur.
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13